• head_banner_02.jpg

Una guia per a la instal·lació de vàlvules de papallona

La correcta instal·lació d'unvàlvula de papallonaés crucial per al seu rendiment de segellat i la seva vida útil. Aquest document detalla els procediments d'instal·lació, les consideracions clau i destaca les diferències entre els dos tipus comuns: tipus oblia ivàlvules de papallona amb bridesLes vàlvules tipus wafer, que s'instal·len entre dues brides de canonada mitjançant cargols, tenen un procés d'instal·lació relativament més complex. En canvi, les vàlvules de papallona amb brides vénen amb brides integrals i es cargolen directament a les brides de la canonada d'acoblament, simplificant el procés.

 

Els cargols de la brida per a una vàlvula de papallona d'oblea són relativament llargs. La seva longitud es calcula com: 2x gruix de la brida + gruix de la vàlvula + 2x gruix de la femella. Això és degut a que la vàlvula de papallona d'oblea no té brides. Si es treuen aquests cargols i femelles, les canonades a banda i banda de la vàlvula es veuran afectades i no podran funcionar normalment.

 

Les vàlvules amb brida utilitzen cargols més curts, amb una longitud definida com a 2x gruix de la brida + 2x gruix de la femella, per connectar les brides de la vàlvula directament a les de la canonada. Un avantatge significatiu d'aquest disseny és que permet desconnectar un costat sense interrompre el funcionament de la canonada oposada.

Aquest article introduirà principalment les instruccions d'instal·lació de les vàlvules de papallona de l'oblea mitjançantTWS.

La vàlvula de papallona tipus wafer presenta un disseny simple, compacte i lleuger amb molt poques peces. Funciona amb una rotació ràpida de 90°, cosa que permet un control senzill d'encesa/apagada i proporciona una excel·lent regulació del cabal.

I. Instruccions prèvies a la instal·lacióVàlvula de papallona tipus oblia

  1. Abans de començar la instal·lació, cal purgar la canonada de qualsevol matèria estranya amb aire comprimit i posteriorment netejar-la amb aigua neta.
  2. Comproveu acuradament si l'ús de la vàlvula s'ajusta a les seves especificacions de rendiment (temperatura, pressió).
  3. Comproveu si hi ha residus al conducte de la vàlvula i a la superfície de segellat i elimineu-los immediatament.
  4. Després de desembalar la vàlvula, cal instal·lar-la immediatament. No afluixeu els cargols ni les femelles de fixació de la vàlvula arbitràriament.
  5. S'ha d'utilitzar una brida de vàlvula de papallona dedicada per a les vàlvules de papallona de tipus oblia.
  6. Elvàlvula de papallona elèctricaes pot instal·lar en canonades en qualsevol angle, però per facilitar el manteniment, es recomana no instal·lar-lo cap per avall.
  7. Quan instal·leu la brida de la vàlvula de papallona, ​​és essencial assegurar-se que la cara de la brida i la goma de segellat estiguin alineades, que els cargols estiguin apretats uniformement i que la superfície de segellat encaixi completament. Si els cargols no s'apreten uniformement, pot fer que la goma s'infli i bloquegi el disc, o que empenyi contra el disc, cosa que pot provocar fuites a la tija de la vàlvula.

II.Instal·lació: Vàlvula de papallona Wafer

Per garantir un segellat sense fuites i un funcionament segur i fiable de la vàlvula de papallona, ​​seguiu el procediment d'instal·lació següent.

1. Tal com es mostra, col·loqueu la vàlvula entre les dues brides preinstal·lades, assegurant-vos que els forats dels cargols estiguin correctament alineats.

1. 将阀门放置于预安装的两片法兰之间

2. Introduïu suaument els quatre parells de cargols i femelles als forats de la brida i estrenyeu lleugerament les femelles per corregir la planitud de la superfície de la brida;

2. 将四对螺栓螺母轻轻插入法兰孔,将螺母稍加拧紧以矫正法兰面的平面的平面

3. Utilitzeu soldadura per punts per fixar la brida a la canonada.

3. 将法兰利用点焊固定于管道上

4. Traieu la vàlvula;

4. 将阀门移出

5. Soldar completament la brida a la canonada.

5. 将法兰完全焊接固定在管道上

6. Instal·leu la vàlvula només després que la unió soldada s'hagi refredat. Assegureu-vos que la vàlvula tingui prou espai per moure's dins de la brida per evitar danys i que el disc de la vàlvula es pugui obrir fins a un cert punt.

6.待焊口冷却后再安装阀门。保证阀门在法兰中有足够活动空间以防止阀门被损坏,并保证阀板有一定的开度

7. Ajusteu la posició de la vàlvula i estrenyeu els quatre parells de cargols (aneu amb compte de no estrènyer-los massa).

7. 矫正阀门位置并将四对螺栓拧紧

8. Obriu la vàlvula per assegurar-vos que el disc es pugui moure lliurement i, a continuació, obriu lleugerament el disc.

8. 将阀门打开,保证阀板能自由开闭,然后使阀板轻微开启

9. Feu servir un patró en creu per estrènyer totes les femelles.

9. 交叉均衡将所有螺母拧紧

10. Confirmeu una vegada més que la vàlvula es pot obrir i tancar lliurement. Nota: Assegureu-vos que el disc de la vàlvula no toqui la canonada.

 10. 再次确认阀门能自由开闭,注意:确认阀板没有碰到管道。

Per a un funcionament segur i sense fuites de les vàlvules de papallona tipus wafer, seguiu aquests principis:

  • Manipuleu amb cura: Guardeu la vàlvula de manera segura i eviteu impactes.
  • Alineació precisa: assegureu una alineació perfecta de les brides per evitar fuites.
  • No desmuntar: Un cop instal·lada, la vàlvula no s'ha de desmuntar in situ.
  • Instal·leu suports permanents: Fixeu la vàlvula amb suports que han de romandre al seu lloc.

TWSofereix vàlvules de papallona d'alta qualitat i solucions integrals per avàlvula de comporta, vàlvula de retenció, ivàlvules d'alliberament d'airePoseu-vos en contacte amb nosaltres per a totes les vostres necessitats de vàlvules.


Data de publicació: 08 de novembre de 2025